
1. Оценка Проекта
Мы принимаем материалы для перевода практически в любом формате. После получения документов, веб-страниц или файлов, мы проверяем содержание и если необходимо формат текста и подсчитываем количество слов. Мы отмечаем повторяющийся текст в документе, чтобы сэкономить нашим клиентам время и деньги. После того как вы отправите нам запрос, мы бесплатно предоставим вам оценку стоимости текста в течение 48 часов.
2. Подбор Переводчика
Translator Solutions фокусируется на том, чтобы для перевода на определенную тематику был подобран переводчик с многолетним опытом работы в данной сфрере. Наши переводчики проходят тщательный отбор и проверку навыков, чтобы предоставить вам наиулучшее качество перевода. Тематики с которыми работают наши переводчики можно посмотреть в списке тематик. Языки, достпуные для перевода можно посмотреть в данном списке языков
3. Перевод
Все переводы, предоставляемые Translator Solutions, выполняются профессиональными (живыми) носителями языка. Наш отдел по управлению проектами следит чтобы перевод был выполнен качественно и в надлежащие сроки и гарантирует конфеденциальность. Для каждого проекта создается комплексная система глоссария. Создаются файлы со специфической терминологией определенной отрасли и определенной культуры для гарантии наивысшего качества и слаженности перевода.
4. Редакция/ Сверка
После того как перевод выполнен, мы настоятельно рекомендуем воспользоваться выборочной услугой редакции и сверки перевода. Другая независимая команда переводчиков потредактирует и проверит переведенный текст. Данная процедура устранит возможные ошибки правописания, опечатки, и грамматические ошибки в переводе. Также, команда переводчиков проверит перевод на неправильное использование терминологии.
5. Оформление/ Компьютерная Верстка
Translator Solutions работает с новейшими програмными приложениями. Будь то четырех-цветная брошюра c текстом на иностранном языке или переведенная анкета в одну страницу, мы работаем практически со всеми форматами. Наша команда специально обучена компьютерной верстке и корректированию на иностранных языках.
6. Контроль Качества
После того как проект переведен и готов для печати, наш отдел по управлению проектами подвергает готовый продукт тщательной проверке. Мы проверяем, чтобы переведенный документ или веб-сайт соответствовал оригинальной версии. Мы работаем с вашими иностранными коллегами чтобы проверить и одобрить перевод.
7. Доставка Перевода
Ваш перевод будет доставлен вам с помощью FTP, Облака, Эмэйла или записан на диск. Translator Solutions может предоставить услугу ускоренного перевода как для писем на одну страницу так и для технических руководств объемом более 100,000 слов. Сроки выполнения переводы зависят от сложности и формата текста. За дополнительную плату мы предлагаем срочный перевод. Срочный перевод для документов на 3-4 страницы (примерно менее 1000 слов) может быть выполнен на следующий день.